Юрась ЦВІРКА

 

Артыст, вядучы майстар сцэны
Уладальнік медаля Францыска Скарыны

Калі б за грэх, што зробіш на зямлі,
Трымалі мы адказ толькі прад Богам,
Перад асобай страшнага суда -
Я б не вагаўся. Але пакаранне
Нас даганяе тут. Ты кінеш камень,
А ён ляціць назад і б’е па галаве
Табе ж…

«Макбет» У.Шэкспіра

 

Як жыццё адчуць?
Забыць на справы хоць разок,
Каб ранкам птушак чуць,
А не дакучлівы званок.
Благое ўсё забыць,
У вочы пільна пазіраць.
З пакорай галаву схіліць
І пра каханне расказаць.

«Што баліць?» Л.Агулянскага


РОЛІ Ў РЭПЕРТУАРЫ

– Іван («Шагал… Шагал…» па п’есе У.Драздова «Прамы вагон да Парыжа з усімі перасадкамі») 
– Комік («Доктар Айбаліт» паводле кінасцэнарыя «Айбаліт-66» Р.Быкава і В.Карастылёва)
– Пан Бараноўскі («Несцерка» В.Вольскага)
– Ласкін («Пазычанае шчасце» Ф.Палачаніна)
– Дзік («Як воўк мамай быў» В.Ткачова)
– Сондэрс («Шукаем тэнара!» К.Людвіга)
- Жывата Цвіёвіч («Доктар філасофіі» Б.Нушыча)
- мужчына Луізы («Восем закаханых жанчын» па п’есе Р.Тама «Восем жанчын»)
- Генры («Мая жонка - падманшчыца» М.Мэё, М.Энэкена)
- Кот («Кот у ботах» А.Замкоўскага паводле Ш.Пэро)
- Першы мытнік («Дом на мяжы» па п’есах С.Мрожака («Дом на мяжы»)
- спадар Джансэн («Каханне і падаткі» па п’есе У.В.Зандта, Д.Мілмар «Секс, каханне і падаткі»)
- Альфрэда Амароза («Шлюб па-італьянску» па п’есе Эдуарда дэ Філіпа «Філумена Мартурана»)
- айцец Гансага («Стары-стары сеньёр з вялізнымі крыламі» паводле аднайменанга апавядання Г.Г.Маркеса)
- Харысан Хоўэл («Цалуй мяне, Кэт!» паводле лібрэта С. і Б.Співак)
- Філ Кавілеры, бацька Джэніфер («Гісторыя кахання» паводле аднайменнай аповесці Э.Сігала)
- Пан Яўхімоўскі («Чароўны хлопчык» А.Замкоўскага)
- Псой Стахіч Замухрышкін («Вытанчаны падман» па п'есе М.Гогаля «Гульцы»)
- Генерал («Дванаццаць месяцаў» А.Замкоўскага паводле творчасці С.Маршака)
- Князь («Дзядзечкаў сон» па аднайменнай аповесці Ф.Дастаеўскага)
- Афанасій Мацвеевіч («Дзядзечкаў сон» па аднайменнай аповесці Ф.Дастаеўскага)

- Цімафей Бадзейка («Ілля Рэпін. Здраўнёўскія замалёўкі» А.Замкоўскага)
- Пётра Качан, стараста з вёскі Лясіны («Сотнікаў» В.Быкава паводле аднайменнай аповесці)

Заняты ў спектаклі «Ваўкалак» паводле аднайменнага апавядання з кнігі Яна Баршчэўскага «Шляхціц Завальня», у музычным вечары «Душевный разговор».


БІЯГРАФІЯ

Нарадзіўся 27 верасня 1967 года ў вёсцы Язвіны Копыльскага раёна Мінскай вобласці.

З 1984 па 1991 год навучаўся ў Беларускай сельскагаспадарчай акадэміі.

З 1991 па 2018 год працаваў у Нацыянальным акадэмічным драматычным тэатры імя Якуба Коласа.

З 2018 па 2019 год працаваў у Беларускім тэатры юнага гледача.

З 2019 года працуе ў Нацыянальным акадэмічным драматычным тэатры імя Якуба Коласа.


УЗНАГАРОДЫ

2006 - Падзяка Міністра культуры Рэспублікі Беларусь

2011 - Ганаровая грамата Міністэрства культуры Рэспублікі Беларусь

2015 - нагрудны знак Міністэрства культуры Рэспублікі Беларусь «За ўклад у развіццё культуры Беларусі»

2017 - Грамата Міністэрства культуры Рэспублікі Беларусь

2021 - медаль Францыска Скарыны


АСНОЎНЫЯ МІНУЛЫЯ РОЛІ

– Вадахлёб («Кацігарошак» В.Маслюка)
– Беппа («Бабскія плёткі» К.Гальдоні)
– Свіння («Кошчын дом» С.Маршака)
– Б’яндэла («Утаймаванне наравістай» У.Шэкспіра)
– Мазоль («Любоў па перапісцы» Л.Вашка)
– Камісар паліцыі («От цо да!» С.Яновіча)
– Мяшаеў («І смех, і слёзы, і Любоў» па п’есе У.Набокава «Падзея»)
– Поп («Памінальная малітва» Р.Горына) 
– Галахвасты («За двума зайцамі» М.Старыцкага)
– Кабан («Афрыка» Л.Пранчака)
– Гапон («Залёты» В.Дуніна-Марцінкевіча)
– Усевалад («Кракаўскі студэнт» Г.Марчука)
– Ігнат («Ветрагоны» У.Галубка)
– Жывіла («Крыж Еўфрасінні» І.Масляніцынай)
– Равін («Прывітанне, Альберт!» Ю.Сохара)
– Галутвін («Мудрацы…» А.Астроўскага)
– Прохар («Шышок» А.Аляксандрава)
– Паліцэйскі («Візіт дамы» Ф.Дзюрэнмата)
– Лабасты («Песні ваўка» В.Паніна) 
– Дзядзька Мікола («Ліфт» Ю.Чарняўскай) 
– Сцяпан («Што баліць?» Л.Агулянскага)
– Макбет  («Макбет» У.Шэкспіра)
– брат Ларэнца («Рамэа і Джульета» У.Шэкспіра)
– спадар Луазо («Дыліжанс» У.Кандрусевіча паводле навелы Гі дэ Мапасана «Пышка»)
- Упраўляючы («Ён. Яна. Акно. Нябожчык.» Р.Куні)
- Вадзім, айчым Ніны («Белы анёл з чорнымі крыламі» Д.Балыка)
- Карніла («Хрыстос прызямліўся ў Гародні» паводле аднайменнага рамана Ул.Караткевіча)
- Бэн Купер («Глыток чужога віскі» Л.Агулянскага)
– Гаспадар («Жарты» («Конскі партрэт» Л.Родзевіча)
- Педра («Дурнічка» Лопэ дэ Вегі)
- прынц Лімон («Прыгоды Чыпаліна» А.Бадуліна, А.Чутко)
– Другі шляхцюк («Несцерка» В.Вольскага)

- Місэна («Дурнічка» Лопэ дэ Вегі)
- Васіль Сямёнавіч («Гісторыя двух сабак» Я.Конева)
– Кароль («Снежная каралева» Я.Шварца паводле Х.-К.Андэрсена) 
- Крот («Прыгоды Дзюймовачкі» П.Ісайкіна паводле Х.-К.Андэрсена)
- бацька Ганны («Сымон-музыка» паводле аднайменнай паэмы Якуба Коласа)

Быў заняты ў музычным вечары «Хто цябе выдумаў...» Песні кіно» (прэм’ер Дзяніс Мікалаевіч).


ПУБЛІКАЦЫІ

1. Пастернак Т. Дед Мороз нашёл у новогодней ёлки…жену. /Т. Пастернак// Народнае слова. – 1 студзеня 2005 года.
2. Котович Т. Галерея портретов коласовских актёров. Юрась Цвирко. /Т. Котович// Вячэрні Віцебск. – 28 кастрычніка 2000 года. – С.6.


ГАЛЕРЭЯ


Жывата Цвіёвіч («Доктар філасофіі»)


Сондэрс («Шукаем тэнара!»)


спадар Джансэн («Каханне і падаткі»)


Першы мытнік («Дом на мяжы»)


Спектакль «Ваўкалак»


Іван («Шагал… Шагал…»)


Другі шляхцюк («Несцерка»)


Гаспадар («Жарты») «Конскі партрэт»)


прынц Лімон («Прыгоды Чыпаліна»)


Кароль («Снежная каралева»)

ВІДЭА

Добавить комментарий

Plain text

  • HTML-теги не обрабатываются и показываются как обычный текст
  • Адреса страниц и электронной почты автоматически преобразуются в ссылки.
  • Строки и параграфы переносятся автоматически.
CAPTCHA
Этот вопрос нужен что бы определить что вы не робот и придотвратить рассылку спама.

 

З ДАПАМОГАЙ QR-КОДА
АЦАНІЦЕ ТВОРЧУЮ РАБОТУ ТЭАТРА НА ПАРТАЛЕ РЭЙТЫНГАВАЙ АЦЭНКІ

  

КОЛАСАЎСКІ ТЭАТР У САЦЫЯЛЬНЫХ СЕТКАХ

          

 

ІНФАРМАЦЫЙНЫЯ ПАРТНЁРЫ

 

           

                        

 

X